凯尔:比赛中阿德耶米被挑衅但保持了冷静,这说明他又成长了(凯尔:阿德耶米赛场遭挑衅仍冷静应对,成熟度再提升)

你想要我做什么处理?我先给出常见两种:
- 英文翻译:Kehl: Adeyemi was provoked during the match but kept his cool — it shows he’s matured further. 
- 优化成新闻标题:凯尔:阿德耶米遭挑衅仍冷静,证明他又成熟了一步
需要更正式/口语化/德语版吗?
